Товарный состав, похожий на длинную, извивающуюся на крутых поворотах змею, полз по стальной колее, перекрывая огромные расстояния с запада на восток, – из города Каунаса в Нижний Тагил, а дальше по этапу…
На своей бывшей Родине Светлана работала в большом больничном объединении, гордостью которого был новый реабилитационный центр. В нем работали травматологи, ортопеды и физиотерапевты.
Поезд остановился в открытом заснеженном поле, обдуваемом со всех сторон пронизывающим ветром, который нес за собой тучи острых крупинок льда, хлеставших арестанток по лицам.
В приемной высокого начальства было пусто. Молоденькая секретарша препроводила ее в кабинет. Светлану поразило выражение лица сидящей за столом женщины, надевшей на него, вывеску, предназначенную для данного конкретного посетителя.
Так как моя первая попытка устроиться на работу по специальности, посредством многообещающих объявлений в русскоязычной прессе, так и через Министерство Здравоохранения, потерпела полное фиаско, я, пораскинув мозгами и перебрав в голове все возможные варианты, пришла к однозначному решению
…Мы приехали в Израиль в конце декабря девяностого года, в самый пик алии из бывшего Союза. Позднее, кто-то в шутку присвоил нам звание «декабристов». Начало моей работы у Авивы, совпало с началом Иракской войны.
А утром я снова пошла искать работу. После боевого крещения у Авивы, я чувствовала себя более уверенно, но только в том, что касается уборки помещений.
Как-то меня пригласили делать массаж, в один дом. Без труда разыскав нужный мне номер дома и позвонив по «интеркому», я назвала свое имя и на лифте поднялась на нужный мне этаж. Встретили меня очень дружелюбно.
Однажды мне повезло: пригласили на богатую виллу делать массаж всей семье. В семье были русские корни. Старшее поколение хорошо говорило по-русски. Дети, как водится в таких семьях, в основном все понимали, а говорить не умели.